No idea, is the answer - it's always mystified me too. When I asked a succession of French teachers many years ago I usually got the answer, 'They just are', which was not very satisfactory then and still isn't now.
One thing we don't have to worry about in English.
Posts
If my mum didn't want to tell me where something was, it was: "up in Nellie's room behind the wallpaper".
If my dad wanted you to get out of the way, it was: " let the dog see the rabbit".
My grandmother used to say, when amazed by something, "Well, I'll go to the foot of our stairs!"
She lived in a flat.
on the language front.
Can anyone tell me the logic of gender in nouns?
Le porte, la fenetre. What's male about a door or female about a window? ( or the other way round if I've got it wrong )
I think they're both feminine actually.
No idea, is the answer - it's always mystified me too. When I asked a succession of French teachers many years ago I usually got the answer, 'They just are', which was not very satisfactory then and still isn't now.
One thing we don't have to worry about in English.
Morning, Hosta
But look what I've just found
http://www.french-linguistics.co.uk/grammar/le_or_la_in_french.shtml
Doesn't explain why though!
Time I got dressed....
I think German has the gender thing too. Again, I might be wrong.
I doubt there's any logic behind it otherwise animate objects would be one gender and vice versa.