I'm trying to think of letters for our pronunciation of Gaelic. It's not gay(way too posh and English). It's more Ghia as in Ford Ghia. Ghialic.
My pal is from Cavan where they have a newspaper called "The Celt" which I (and most normal people) would pronounce Kelt but oh no! Because it's in English the locals call it the Selt!!! Huh?
Didn't know that! I've only ever heard it pronounced Lawnston so I looked it up. The most common opinion is that in English it's Lawnston, in Tasmanian (they have it too) it's how it's spelt, but locals call it Lanson, as Lyn does.
Dordogne and Norfolk. Clay in Dordogne, sandy in Norfolk.
Posts
I'm trying to think of letters for our pronunciation of Gaelic. It's not gay(way too posh and English). It's more Ghia as in Ford Ghia. Ghialic.
My pal is from Cavan where they have a newspaper called "The Celt" which I (and most normal people) would pronounce Kelt but oh no! Because it's in English the locals call it the Selt!!! Huh?
Always wondered why the football team were selts and the ancient tribe were kelts. I realise the Picts are in there too. Jus' musin'.
Our local town, Launceston, pronounced Lanson.
Very often there's confusion too when the emPHASis is put on the wrong syllAble.
We've had English newscasters calling Greenisland green-is-land. No! It's a Green Island. Collar Ian for Coleraine. That would be Coal Rain.
As for anything with a "gh" in it, good luck! They tend to plump for ghee! Magherafelt (Maherafelt or Maarafelt) would be Ma GHEE ra felt.
It's a minefield!
Didn't know that! I've only ever heard it pronounced Lawnston so I looked it up. The most common opinion is that in English it's Lawnston, in Tasmanian (they have it too) it's how it's spelt, but locals call it Lanson, as Lyn does.
BL, Lyn is, as ever, right with "Lanson".
Proper locals call it that. I'm a newcomer so still say "Lonston" ( Sat nav in the work van says " lon sis ton"
I once googled " how far from Holsworthy to Torquay" and got the answer "478 miles", then realised they're towns in Australia too.
I suppose English folk settled in Oz, back in the day,and gave their settlement familiar names.
Last edited: 22 September 2017 09:58:39
mm, or 'stating the bleeding obvious names' - long road, big creek, snowy mountain, that sort of thing.
“It's still magic even if you know how it's done.”
A neighbour of mine had come back from a holiday staying at Liskeard, she called it Liskie ard, I didn't have the heart to tell her, it's Lis card.
Then there' s Gorranhaven ...Gorenarven
We had the most lovely German couple stay at our holiday let who said they'd been to " Tinta gil" and "New cway"
They've both stuck now.
Last edited: 22 September 2017 12:55:21
Not to be confused with Goonaaven
“It's still magic even if you know how it's done.”